-
1 mit Schmutz wäscht sich niemand rein
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit Schmutz wäscht sich niemand rein
-
2 Schmutz
leicht Schmutz annehmen бы́стро па́чкаться, быть ма́ркимj-n mit Schmutz bewerfen заброса́ть кого́-л. гря́зью (тж. перен.), j-n mit Kübeln von Schmutz übergießen облива́ть кого́-л. помо́ямиsein Mantel starrt vor Schmutz его́ пальто́ всё пропи́тано гря́зьюSchmutz I m -es пренебр. бульва́рная литерату́ра; Schmutz und Schund халту́ра, реме́сленная поде́лка (о кни́ге)den Schmutz aus der Stube fegen выноси́ть сор из избы́j-n, etw. in den Schmutz ziehen [treten] смеша́ть кого́-л., что-л. с гря́зью, втопта́ть в грязь кого́-л., что-л.mit Schmutz wäscht sich niemand rein посл. с гря́зью игра́ть - то́лько ру́ки мара́ть -
3 Schmutz
I m -esleicht Schmutz annehmen — быстро пачкаться, быть маркимj-n mit Schmutz bewerfen — забросать кого-л. грязью (тж. перен.)j-n mit Kübeln von Schmutz übergießen — обливать кого-л. помоямиsein Mantel starrt vor Schmutz — его пальто всё пропитано грязью2) слякоть3) пренебр. бульварная литература4) з.-нем. жир••den Schmutz aus der Stube fegen — выносить сор из избыj-n, etw. in den Schmutz ziehen ( treten) — смешать кого-л., что-л. с грязью, втоптать в грязь кого-л., что-л.mit Schmutz wäscht sich niemand rein ≈ посл. с грязью играть - только руки маратьII m -es, Schmütze